The 2nd version of the ethereum.org Translatathon is within the books! This 12 months, we noticed 327 contributors translate an unbelievable 2.53 million phrases throughout 70 languages. Let us take a look at the small print:
What’s the Translatathon?
The Translatathon is our yearly translation competitors to extend the quantity of non-English Ethereum content material.
Participation is open to anybody who’s bilingual and no technical information is required. Through the Translatathon, contributors can study extra about Ethereum whereas contributing to ethereum.org and competing for prizes.
2 weeks of applications9 days of translations2 weeks of high quality evaluations
The purpose was to get extra translations in less-represented languages, develop our multilingual content material, onboard new contributors, and reward current ones.
The numbers: 2023 vs 2024
How exercise compares with final 12 months’s Translatathon:
Energetic translators: 217 → 327 (50% improve)Phrases translated: 1.47M → 2.53M (70% improve)Languages translated: 56 → 70 (25% improve)
We unfold $30,000 in prizes amongst 189 eligible contributors. The highest 10 translators additionally scored Devcon tickets and reductions. Not too unhealthy!
Our high translators
Right here had been our high 10 contributors:
MGETHJagadeeshluniacllamaSepehr HashemiHedwikaSatglowHursit TarcanGeorge KitsoukakisJoe Chen0xmike7
Particular due to all of you in your wonderful work!
What this implies for ethereum.org
The Translatathon could have a big influence on translated content material out there on ethereum.org! Right here’s what we’re including to the location:
1.35 million freshly translated words3,173 pages added or up to date throughout 55 languages6 model new languages added (Akan Twi, Ewe, Hausa, Shona, Tagalog, and Yoruba)
The larger image
With these additions, ethereum.org will cowl 68 non-English languages. Add English to the combo, and we’ll have content material that is native to about 5.5 billion folks. That is roughly 67% of the world who can now start studying about Ethereum of their native language!
Past ethereum.org: ecosystem influence
Because of our wonderful contributors, many languages on ethereum.org had been already totally translated. To verify everybody might be part of within the enjoyable (and compete for prizes), we included content material from different of Ethereum initiatives too. Here is the breakdown of translation exercise:
ETHGlossary
As a part of the Translatathon we created ETHGlossary, our new instrument that is turning Ethereum terminology right into a multi-language journey!
ETHGlossary gamifies translating Ethereum phrases throughout over 60 languages. You possibly can vote on one of the best translations for key ideas and have discussions on why sure translations work (or do not)! We had been thrilled to have 84 contributors recommend 6226 translations throughout 40 languages through the translation interval.
Our purpose is to proceed to iterate on ETHGlossary, changing into a completely open-source app that everybody can use and contribute to. We’re aiming to create one of the best useful resource for Ethereum phrases in each language, boosting the entire ecosystem.
Getting collectively IRL
To deliver translators collectively, we supported community-organised Translation Hubs in 11 international locations. Over 100 folks confirmed as much as translate, chat all issues Ethereum, and have a superb time!
What’s subsequent?
Whereas the Translatathon is likely to be over, our translation program by no means sleeps.
Need to assist make Ethereum training extra accessible in your language? Study extra about this system, or be part of our challenge in Crowdin.
There are many different methods you may contribute to ethereum.org. See the complete checklist right here, or be part of us on Discord.
An enormous thanks to all Translatathon contributors and congratulations to the winners! You are all serving to to make Ethereum actually world, one phrase at a time.